Welcome!
We greet the "Fui, quod es, quod eris sum" Your soul's garden.

"Fui, quod es, quod eris sum” A Lelked Kertjének növényei, virágjai között megpihenve, hűs árnyat adó fái alatt időzvén minden betérőnek, vándornak alkalma nyílik szívéhez közel engedni, hálát adni, dicsőíteni Azt, Aki "megtörte a halál erejét és világosságra hozta az elmúlhatatlan életet."

"Vígan róttam a föld csúszós felszínét
S ezüst szárnyakon táncoltam kacagó felhők között
 A nap felé törtem és átvágtam napfényvágta felhőréseken át
S tettem száz dolgot, amiről nem is álmodnál ... 
Forogtam, pörögtem és szálltam mnagasan a Nap csöndjében
Száguldottam, közben üldöztem az üvöltő szelet
s végtelen légtereken röppentem át szárnyaimon 
föl föl a hatalmas szédítő, égető kékségbe  jártam az irgalom szélkergette magas ormain
hol sem parcsirta, sem sas nem repült
s ott elmém csöndjébe burkolózva átszelve a tér háborítatlan magasát
fölemeltem a kezem s megérintettem Isten arcát. “ filmreszlet

Egy festőt egyszer arra kértek, rajzolja le a békességet. A feladat egyszerűnek látszott, s ő nyomban neki is látott. Rajzolt tengert, széltől mentesen, rajta egy hajót, mely állt csöndesen. Utasa mind lusta álomba merült..., s a kép összegyűrve a szemétre került. Nem békesség volt a papíron, hanem szélcsend és unalom.
Aztán újabb rajzba kezdett, s egy szundító öreg bácsit festett. De békességet nem ábrázolt ez sem, nekiállt hát, hogy tovább keressen. Rajzolt virágot, csöndes téli tájat, békésen legelésző birkanyájat...

A papírkosár lassan tele lett, s közben be is esteledett.

Ám az este sem volt békés, messziről hallatszott a mennydörgés. Vihar közeledett, az ég rengett, a festő az ablaknál töprengett. Nézte a szélben sodródó leveleket, a villámokat, mik átjárták az eget. A ház előtti tölgy recsegve hajlongott, kövér esőcseppek verték az ablakot.
A festő nem tudta, tovább hogyan legyen, Istent kérte hát, hogy csodát tegyen. Tekintete ekkor ismét a fára esett, s ott meglátta, amit egész nap keresett. A fa egyik vastag benső ágán, úgy a fának szíve táján, a viharról szinte mit sem sejtve, ült egy madár, fejét szárnya alá rejtve. Nyugodtan aludt, miközben zengett az ég.

Ez hát az igazi békesség.

- Uram, te megmutattad békességedet! - szólt a festő, és nem tévedett.

Csodálatos isteni békesség ez, mit a viharban alvó madár jelképez.

A világ legyen bármily nyugtalan, ha szívünkben Isten békessége van. Ő minden gondot vállára vesz, s bennünket szabaddá, békéssé tesz. Az Ő békessége tökéletes, minden félelemtől mentes.
Nekünk szánja ezt a békességet, s tőlünk csak egyet kér: engedelmességet."

Wass Albert: Tavak és erdők könyve:

 

"Valahányszor valaki jót cselekszik ezen a világon: egy (...) pillangó száll föl a levegőbe, s viszi a hírt a Jóistennek.

Legelőször is azt kell megmondjam, hogy a Jóisten, mikor ezeket a furcsa kis tavainkat megteremtette, egy egész kicsit szomorú volt. (...) Azért lettek ezek a tavak is olyan furcsák és olyan álmodozók, hogy aki látja őket, önkéntelenül valami szépet és kicsit szomorút kell érezzen.

Haladj bátran, egyre mélyebben az erdők közé. A fák alatt, itt-ott még láthatod a harmatot, ahogy megcsillan a fűszálak hegyén. Jusson eszedbe, hogy angyalok könnye az. Angyaloké, akik sokat sírnak még ma is, mert annyi sok embernek marad zárva a szíve a szép előtt. De miattad nem sírnak már. Mosolyognak, amikor jönni látnak.

Tudod, kisfiam, a világon nagyon sok a csalán, a tövis, a gyom. Mert az emberek sokkal több rosszat cselekszenek, mint jót. És a csalán, a tövis meg a gyom a rossz cselekedetek nyoma ezen a földön. De láthatod, hogy pillangó is van azért. A sok kicsi pillangó a sok kis jóság hírét hordozza magával. És vannak aztán szép, nagy, tarka szárnyú pillangók: ezek a ritka, nagyon jó cselekedetek. Minél szebb és nagyobb jót teszel, annál szebb, nagyobb és színesebb pillangó száll föl a nyomában. (...) Nem baj, ha az emberektől nem kapsz érte hálát. 

Minden  jótettedet egy pillangó viszi hírül.

Csak haladsz csöndesen, gyönyörködve, céltalanul, s egyszerre csak kilépsz

az Angyalok Tisztására.

Nem is tudod, hogy ez az, mivel az angyalokat nem láthatja a szemed. Csak annyit látsz, csak annyit érzel, hogy csod

álatosan szép.

És megállsz. És abban a pillanatban megnyílik a szíved, és az angyalok észrevétlenül melléd lépnek, egyenként, lábujjhegyen, és belerakják kincseiket a szívedbe. A legnagyobb kincseket, amiket ember számára megteremtett az Isten. A 

jóságot, a szeretetet és a békességet.

S ha Te is egyszer-másszor szomorú leszel, s hasztalanul jársz-kelsz az emberek között, a szomorúságodon nem segít senki, és úgy érzed, mintha valami nagy-nagy súly ülne a lelkeden, és napról napra jobban 

belefáradsz, s talán már azt is hiszed, hogy nem bírod tovább: egy este szökj le titokban a tóhoz. (...)

Ha szomorúságoddal a tó partján 

megállsz: olyan kék lesz a víz, mint még sohase volt. A legcsöndesebb szellő indulását meghallhatod, akkora lesz a csend, s ameddig ér a nádas: minden nádszál csak neked muzsikál akkor. (...) Hunyd be a szemed, ha látásod már nagyon gyönge lesz, akkor és egyszeribe látni fogod a madarak táncát bent a tocsogóban. És akkor, azon a csöndes estén maga a tó mesél neked tovább, folytatja ott, ahol én abbahagytam. És akkor a csöndes estén, Te elfelejted, egészen biztosan elfelejted, hogy szomorú voltál.


Amikor az erdőn jársz, és rábukkansz valahol egy forrásra, ülj le melléje csöndesen és figyelj. Nagyon csöndes légy, és akkor hallani fogod a zöld ruhás tündérke hangját a surranó vízből. Ha pedig jó füled van, és érted az erdő nyelvét, akkor meghallhatod azokat a csodaszép meséket, amiket a forrás, a csermely, a patak tündére elmond ilyenkor a fáknak."

Megszomjaztál, vagy megéheztél?

Foglalj helyet nálunk!

Szeretettel kínálunk!

"Fui, quod es, quod eris sum” A lelked ♥ kertje

kézműves tárgyai. (ornaments)

Egyedi kivitelezésű ezüstös-kékes árnyalatú díszdobozka, a hozzá készült díszkártyával

Egyedi készítésű díszdobozka, virág, - es virágdíszes festett üdvözlőkártyával. 

Színes kosárka  pillangókkal.

Kosárka kék virágokkal, és

cukorkás, bombonos mini kosárka ...

Egyedi tervezésű plasztik diszek. 

Mekkora felfoghatatlan szerencse, vagy sokkal inkabb aldas, amikor valaki egy "party papirnak" - szelvetanak megnevezett szines papirban tobbet is meglat, minthogy csakis tanyerok melle tegye, majd a hasznalat utan a szemetbe.

Szines szalvetakbol szeretettel keszitettem Neked is egy diszt, diszito elemet, asztaldiszt, stb... Isten Aldjon! Jardinier

"A bizalom olyan, mint egy darab papír. Ha egyszer összegyűrik, már soha nem lesz a régi."

Cunning Single Lady c. film

"Fui, quod es, quod eris sum” A lelked ♥ kertje

kézműves tárgyai.

(ornaments)

Egyedi tervezésű díszkosárkak

"Fui, quod es, quod eris sum” A lelked ♥ kertje

kézműves munkái.

 - Egy kis ízelítő ...


" …  - Boldog karácsonyi ünnepeket, bácsikám, minden jót kívánok! - kiáltotta hirtelen egy vidám hang. A hang Scrooge unokaöccséé volt, aki oly észrevétlenül lépett be, hogy az öreg csak a mondókájára figyelt fel.

- Hagyjuk ezt a szamárságot, - mondta mogorván. A fiatalember a fagyos ködben, úgy látszik, sietve jött és úgy kimelegedett, hogy most kipirult arccal, csillogó szemmel állt az öreg eltt. Forró lehelete látható páraként lebegett csinos álla körül

- De bácsikám, csak nem akarod azt mondani, hogy a karácsony szamárság. Ezt magad sem gondolod komolyan.

- De mennyire! Boldog karácsony! Tán te is boldog vagy? Mi okon? Mi jogon? Egy ilyen ágrólszakadt szerencsétlen flótás, aki szegény, mint a templom egere.

- Most megfogtalak - válaszolt a fiú még mindig incselked hangon - ha a boldogság csak pénzkérdés volna, te igazán nem lehetnél ilyen mogorva és elégedetlen. - Scrooge nem sokat törte a fejét, hogy a fiúnak valami szellemes választ adjon, hanem egyszeren csak legyintett:

- Hagyd már abba ezt a szamárságot.

- Ne mérgeldj, bátyám, - mondta szeliden a fiú.

- Már hogyne mérgeldnék, mikor a világon annyi ostoba fickó jár-kel szabadon! Boldog karácsony! Már hogy az ördögbe lehet, mondjuk a te számodra boldog? Boldogság talán, hogy egy csomó kiadásod van és egy garasod sincs? Vagy hogy egy évvel idsebb lettél és egy fillérrel sem gazdagabb? Hogy esztendd mérlege csupa veszteség? Nos, ha rajtam múlik, mindenkit, aki boldog karácsonyt emleget, a betlehemes jászol elé kötnék, ha ugyan nem mindjárt a saját karácsonyfájára akasztanám fel.

- De bátyám!

- De öcsém! - mondta az öreg szemmel láthatóan 

türelmét vesztve. - Hagyj most már békén. Úgy ünnepelem a karácsonyt, ahogy nekem tetszik.

- Hiszen, ha megünnepelnéd. De inkább csak káromlod - válaszolta az unokaöccs.

- No, de most már elég legyen öcsém, légy boldog karácsonyoddal, hozzon neked most is annyi hasznot, amennyit eddig hozott.

- Vannak dolgok, amikbl sohasem húztam hasznot, noha megtehettem volna - ilyen a kará- csonyi ünnep is! Ha a karácsonyünnep közeledett, világosan éreztem és tudtam, hogy az év legszebb idszakához értem. Mert ez az ünnep - eltekintve szent jelentségétl és eredetétl, ha ugyan el lehet ettl tekinteni - a megértés, a szeretet, a jótékonyság áldott ünnepe volt számomra. Ünnep, amelyen férj és feleség háznépükkel együtt megnyitják szívüket és jobban érzik, mint bármikor, hogy nem önös érdek utalja ket egymásra, hanem rendeltetésszeren lettek utitársakká az életúton, hogy kitartsanak egymás mellett a sírig! Egy morzsányi aranyat, egy ezüstszilánkocská


t nem juttatott nekem soha karácsonyom és lám, mégis hiszem, hogy jót tett velem és boldoggá tett mindig! Isten áldása legyen szent ünnepén! …

- Boldog karácsonyi ünnepeket, Bobi, - mondja most Scrooge oly komolyan, hogy ezt nem lehet félreérteni. Jóakaratúan megveregeti Bobi vállát és folytatja:

- Boldogabb karácsonyt, mint az eddigiek voltak. Sokat szenvedett nálam, öreg fiú. De most másképp lesz! A mai nappal felemelem a fizetését és a családjáról is gondoskodni kívánok. Még ma mindent alaposan megbeszélünk egy jó forralt bor mellett. Mindenekeltt vegyen még egy szenesládát. Addig egy vesszt se tegyen.

Scrooge megtartotta a szavát. St jóval többet tett, mint amennyire fogadalma kötötte. Kicsi Tibihez - aki nem halt meg - oly jó és gyöngéd volt, mintha az apja lett volna. Az egész városban nem volt még egy olyan közismerten barátságos úriember, olyan kitn fnök, olyan jótétlélek, mint .

Persze, akadtak, akik kinevették, kigúnyolták a hirtelen változás miatt. De nem sokat tördött velük. Nevessenek csak. Bölcsen tudta, hogy a jónak mindig akadnak gúnyolói és olyanok, akik nevetnek rajta. Jobb, ha nevetnek, mintha haragszanak. maga is jót nevetett ezen az okoskodáson.


A szellemekkel való társalgást beszüntette. Mérsékletes, egyszer életet élt. A karácsonyt pedig úgy megünnepelte, hogy bárki példát vehetett róla. Ezt tudta is róla mindenki! Isten áldja meg érte t és mindazokat, akik hozzá hasonlóan cselekszenek. Vagy ahogy kicsi Tibi mondaná:

- A jó Isten áldása legyen mindnyájunkon!” - Reszlet Charles Dickens: Karacsonyi Enek c. muvebol. 

 
 
 

A kert egy lelki arborétum. .Lábam előtt mécses a te igéd, ösvényem világossága. (Zsolt 119,105)

Profilkártya

Betöltés...

The garden of your soul.

Bibliai képek idézetekkel.

"Fui, quod es, quod eris sum” A lelked ♥ kertje

kézműves tárgyai. - (ornaments)

Erdei tobozangyalka

Tobozdisz

Lumpenstickli minden erdők, hegyek Manója dolgozni indul .

 

Lupenstickli új ruhában


Lumpenstickli a hegyi-erdei manocska. 

"Fui, quod es, quod eris sum”

 A lelked ♥ kertje kezmuves munkaja. 

Színes kosárka  pillangókkal.

 

A "Fui, quod es, quod eris sum” A lelked ♥ kertje szeretettel, és örömmel fogadja a kertbe látogatókat, új  fészekrakókat.
Ugyanakkor alázatosan felhívom a figyelmet, hogy a Lelked Kertje nem egy blog oldal, hanem egy virtuális, sokszínű "arborétum", ahol a Kertészek - Tagok lelki életet is élnek.
A Kertben Szeretet Misszió szolgál. A szolgálat nem kötelező, önkéntes!
Ha szeretné érezni velünk együtt a lelki élet örömét, és boldogságát, szeretettel várjuk! 


 

A "Fui, quod es, quod eris sum” A lelked ♥  kertje weboldal tartalmának kizárólagos személyes és nem kereskedelmi célú felhasználása (letöltése)) engedélyezett, de minden esetben  korrekt forrásmegjelöléssel!
A letöltött, nyomtatott tartalom szöveges, vagy képi elrendezésében történő mindennemű változtatás  - logó, képek, szöveg  - nem engedélyezett.  A jogosulatlan alkalmazás, felhasználás szerzői jogot sért, törvénybe ütköző cselekedet. 
A "Fui, quod es, quod eris sum” A lelked ♥ kertje "Fő oldala" szabadon látogatható, de minden további funkció, szolgáltatás regisztrációt igényel. 
Megértését köszönöm!

Welcome!

JÉZUS PANASZA

"Ti mesternek hívtok - és nem kérdeztek engem.
Útnak neveztek - és nem jártok rajtam.
Világosságnak hívtok - és nem néztek reám.
Életnek neveztek - és nem kerestek engem.
Bölcsnek hívtok - és nem követtek engem.
Hatalmasnak neveztek - és nem kértek engem.
Irgalmasnak hívtok - és nem bíztok bennem.
Igazságnak neveztek - és nem féltek tõlem.
Ha egyszer örökre elvesztek - ne okoljatok engem!" 

(A lübecki Krisztus-szobor felírása.)

Isten, Hit, Vallás, Emberiség.

Az emberiségnek nincs olyan csoportja, amely lelki szempontból megkülönböztetett helyzetben lenne. Isten szeretete nem vallásfüggő, nem függ etnikai hovatartozástól, kortól, nemtől, vagy a bőr színétől. Nem ismeri a rivalizálást, az elsőbbségre törekvést. Ez a lélek vallása, amelyet gyakorolva - elvek, s e világi helyzetétől függetlenül - bárki elérheti a Szeretetben a tökéletességet. Amen. Allahu Akbar. Hare Krishna. Tashi Delek. G

Welcome!

We greet the "Fui, quod es, quod eris sum"
Your soul's garden.
 Have blessed and beautiful day.


Istem hozott!
Szeretettel köszöntünk a "Fui, quod es, quod eris sum” 
A lelked kertjében. 
Áldott szép napot!

 

Rendezvények



A szivárvány minden színében, A szél minden hangjában, s minden álomban ott van a szeretet.

Minden szóban, minden történet minden szavában a csillagos ég minden zugában a teremtő lét tanúsítja neked.

Mindaddig, míg élek elmondom, hogy él a szeretet.

Ott lesz a csöndben, mikor a szavak már nem elegek ... , s minden lélegzetemmel hálát mondok Istennek.

Mindaddig, míg élek elmondom, hogy él a szeretet.

A hegyekről a völgyekbe, A folyókból a tengerbe. Minden egymás felé nyújtott kéz a könyörület békéje.

Minden lépés egy újabb lépés egy másik világ felé, de a remény, amit a szeretet tett a szívekbe, - örökké él.

(Wynonna - Testify to Love) nyoman. Forditotta szabadon, Le jardinier.

Szombat virradóra, már a kora hajnali órákban kisétáltam a kölykökkel a kertbe. Elsétáltunk a kőből faragott madáritató tájékára is, láttam, hogy a benne lévő víz befagyott. Már jó egynéhány napja nem fagyott be reggelre, de jelezték hogy hideg éjszaka és hideg hajnal várható. Amikor legelőször kimentem a kölykökkel a kertbe, még csillagok ragyogtak az égen, majd két és fél órával később már hasadt a hajnal, s a szent hegyek felől már látni lehetett, hogy a Nap is javában készülődik ... Ha valakinek van elég ideje, hogy kivárja e pillanatokat, csodákat láthat ... Ahogy a Nap első halvány, derengő sugarai előbújnak a szent hegyek mögül, majd pillanatról pillanatra feljebb, mindig feljebb araszolnak a fények, s valami ilyen csodát látni akkor is, amikor leáldozóban van a Nap. A szent hegyek kékes-zöldes, barnás-vöröses, s a legszebb a karmazsin vörös színekben pompáznak. Nem lenne könnyű dolga, aki szeretné megfesteni, miközben e varázslatos színeket a Nap aranyló fényei teszik még pompázatosabbá.
Ma korán reggel még egy hőlégballont is sikerült lefényképeznem, majd észrevettem, hogy nem messze tőle volt még egy, majd még egy..
A hegyek felől oly kristálytiszta levegő áramlik mindenfelé, s én úgy hiszem, hogy e kristálytiszta levegőt talán még a hegyekről lezúduló vízesések, hegyi tavak, folyók is "megtisztítják" ... Mert, amikor magamba szívom, mintha  a frissen alázúduló vízesésekkel, hegyi tavakkal együtt az erdők illatát is érezném. Ki tudja, lehet, hogy csak meseszép emlékeim keverednek a valóban különlegesen frissítő, tiszta légáramlatokkal... Így, vagy úgy, nagyon boldoggá tesz ez is. 

Korán reggel oly békés, csendes volt minden. Isten csendje, békéje. Mert ....

" ... Boldog az ember éltében,
Ki bízik az Úr Istenben!” .

Szeretettel,Le jardinier.

Mihail Lermontov: Imádság 

Ha sorsom néha megtapos
s bú fogja szívem át,
elmondok egy csodálatos
igéjű mély imát. 

Megnyugtató, áldott varázs
árad belőle rám,
s gyógyít a szent vigasztalás,
míg mondogatja szám. 

S egyszerre nem fáj semmi sem,
gond és bú nem sebez,
sírok, hiszek s nehéz szivem
oly könnyű, könnyű lesz. 

Áprily Lajos fordítása

"A rózsáknak, ahogy neked is meg nekem is, megvannak a maguk problémái. Ha például olyan talajba ültetjük el őket, amelyben már több éve rózsa nőtt, hajlamosak elkapni a "rózsabetegség" néven ismert nyavalyát. Ezért ha ilyen földbe ültetünk rózsát, a régi talaj minél nagyobb részét el kell távolítani, és a kert olyan részéből származó földdel kell pótolni, ahol még soha nem nőtt rózsa. Erről eszembe jut (...) mindenki, aki olyan helyen próbál nőni, ahol valami, akár önmaga egy darabja, meghalt. Megtapasztaljuk ezt a betegséget mindannyian. Jobb máshova költözni, jobb gyökerestül kitépni magunkat a földből, és mindent újrakezdeni, mert csak akkor virulhatunk ki."

Cecelia Ahern

Kedves Vándor! 

Nem is képzeljük, nem gondolkodunk felőle, mennyi olyan növény él emlékkertjeinkben, melyek létezéséről nem is tudunk, pedig léteznek, élnek. Tápláljuk őket minden egyes sóhajtással, könnyeinkkel, szomorúságainkkal. 

Vannak olyan történetek, melyek megmaradnak úgy a múló időben, ahogy megtörténtek, és semmi, de semmi nem változtathat rajtuk. 

Ezért búcsút kell venni az ilyen emlékektől, el kell engedni őket a múló idővel együtt.

Mint ahogy sok gyomnövény elveszi az életteret a hasznos növényektől, a fájó, sajgó, emésztő emlékek is hasonlóképpen tesznek. Aki így él, nem is él igazán, mert az idő bár múlik, telik, de aki így tengeti napjait, mégis menthetetlenül megreked valahol, s az öröm nem talál sehogyan sem oda, és a boldogság korhadt, mégis szilárdan tartó kapukat dönget, majd tovább libben … 

Szeretettel, Le jardinier.

"Fui, quod es, quod eris sum”

A lelked ♥ kertje

kézműves tárgya.

Aki a lélek felett zsarnokoskodik, az a mennyország fellegvárát támadja meg.

V. Károly

Fairies Garden

fairy garden2

Galdriel éneke

Arany lombokról szólt dalom, és arany lomb fakadt;
Szélről daloltam, s jött a szél, árasztván ágakat;
Túl a Holdon, túl a Napon a Tenger habja hull;
És Ilmarin partján arany Fa nőtt; s ahogy kigyúl
A csillaglámpás Örök-Est, ott ragyog Eldamar
Földjén, a Tündér Tirion tornyos falainál.
Ott sok arany gally nőtt soká, ágbogas Éveken;
Míg tünde-könny hull, innen a Háborgó Tengeren.
Ó, Lórien! Jön már a Tél, a Lombtalan Idő;
Hull a Folyóra sok levél, sodruk tovatűnő. 
Lórien! Innen-Partvidék túl soká volt hazám, 
Fontam fonnyadó koronát Elanor aranyán.
De hajókról ha zengek is, lesz-e hajó nekem, 
Hogy visszavigyen, átvigyen ily széles tengeren?

(J. R. R. Tolkien, A Gyűrűk Ura II./8.)

Kattints kétszer, új ablakot nyit meg, majd teljes teljes képernyős méretűvé alakítás.
Hallgasd a tündéri muzsikát is.

"Az élet olyan, mint egy kert. A levelek elszáradnak, és a virágok elhervadnak természetes módon. Csak ha ezeket eltávolítjuk, gyönyörködhetünk ismét új virágaink és leveleink szépségében. Ugyanígy el kell távolítanunk tudatunkból a rossz tapasztalatokat, a múlt árnyait. Élni annyi, mint emlékezni a felejtésre. Bocsásd meg, amit meg kell bocsátani. Felejtsd el, amit el kell felejteni. Öleld át az életet megújult erővel. Az élet minden pillanatát olyan friss tekintettel kellene fogadnunk, mint egy nemrégen nyílt virág."

Máta Amritánandamaji


"Egy asszony azt álmodta, hogy a piacon betért egy teljesen új üzletbe, és legnagyobb meglepetésére Istent találta a pult mögött.
- Mit árulsz itt? - kérdezte.
- Mindent, amit a szíved kíván - válaszolta Isten.
Alig mervén hinni a saját fülének, az asszony elhatározta, hogy a lehető legjobb dolgot fogja kérni, amit emberi lény csak kívánhat.
- Lelki békét, szeretetet és boldogságot, bölcsességet és félelemtől való szabadságot akarok - mondta, majd kis idő múlva még hozzátette - nemcsak magamnak, hanem minden embernek a földön.
Isten mosolygott:
- Kedvesem, azt hiszem, félreértettél - mondta.
- Mi nem gyümölcsöt árulunk itt". Csak magokat." - Anthony de Mello

Christmas memories...

Karácsonyi emlék ...

Ne felejtsd a hangszórót bekapcsolni: Dia jobb oldal. 

Megjegyzés

Andika emlekere

Létrehozó: Le jardinier. Jún 19, 2017 at 12:58pm. Utoljára frissítette: Le jardinier. hétfőn.

Selena Gomez - kegyelemmel, hit altal

Létrehozó: Le jardinier. Jún 18, 2017 at 3:44pm. Utoljára frissítette: Le jardinier. vasárnap.

Blogbejegyzések

Újrakezdés

B.István hozzászólása; dátum: Június 11, 2017; idő: 3:38pm 0 Hozzászólások

Hit, vallas, szabad akarat ...

Le jardinier. hozzászólása; dátum: Május 24, 2017; idő: 4:19pm 0 Hozzászólások

Jól tudjuk...

Le jardinier. hozzászólása; dátum: Május 16, 2017; idő: 9:33am 4 Hozzászólások

© 2017   Created by Le jardinier..   Működteti:

Profilkártyák  |  Jelentse észrevételét  |  Használati feltételek